ok = Ok
cancel = Annuler
yes = oui
no = non
preferences = Préférences
hide_app = Cacher %app%
hide_others = Cacher les Autres
show_all = Tout Afficher
quit = Quitter %app%
and = et
or = ou
- = Moins
+ = Plus
, = Virgule
. = Point
comma = Virgule
period = Point
/ = Slash
\ = AntiSlash
adiaeresis = ad iérèse
udiaeresis = ud iérèse
odiaeresis = o diérèse
sS = sS
sSharp = sSharp
iso_level3_shift = Alt R
enable = activer
disable = désactiver
disabled = Désactivé
system = Système
power = Démarrer
power_off = Arrêter
exit = Quitter
disks = Disques
harddisks = Disques Durs
tapes = K7s
system_management = Gestion du Système
state = Etat
states = Gestionnaire d'Etat
settings = Paramètres
Video Sync = Synchroniser la Vidéo
mute_audio = Son Muet
show_fps = Afficher les FPS
config = Configuration
mouse = Souris
joypad = Joypad
keyboard = Clavier
system = Système
video = Vidéo
audio = Audio
video_config = Configuration Vidéo
audio_config = Configuration Audio
input = Contrôleur
hotkeys = Raccourcis
options = Options
fullscreen = Plein Ecran
region = Région
filter = Filtre
path = Chemin
select = Sélection ...
default = Défaut
language = Langue
paths = Chemins
folder = Dossier
luminance = Luminance
saturation = Saturation
gamma = Gamma
none = aucun
up = Haut
down = Bas
right = Droite
left = Gauche
up arrow = Flèche Haut
down arrow = Flèche Bas
right arrow = Flèche Droite
left arrow = Flèche Gauche
middle = Milieu
x-axis = Axe X
y-axis = Axe Y
z-axis = Axe Z
button left = Bouton Gauche
button right = Bouton Droite
axis = Axe
button = Bouton
press_key = entrée pour "%trigger%"
empty = Vide
input_device = Périphérique
map = Définir
register_input = Double cliquez sur une entrée pour la configurer
register_vkey = les touches virtuelles sont des combinaisons de touches ( non défini veut dire comportement par défaut )
slot_changed = choisir l'emplacement de la sauvegarde d'état %ident%
state_loaded = Chargement de la sauvegarde d'état %ident%.
state_saved = Génération de la sauvegarde d'état %ident%.
state_error_load = la sauvegarde d'état %ident% n'a pas pu être chargée.
state_error_save = la sauvegarde d'état %ident% n'a pas pu être sauvegardée.
state_incompatible = la sauvegarde d'état %ident% est incompatible.
select_savestate = Sélectionner la sauvegarde d'état ...
volume = Volume
latency = Latence
frequency = Fréquence
write_protected = écriture protégée
eject = Ejecter
open = Ouvrir
open_w = Ouvrir l'écriture
drives = Lecteurs
Disk Drive = Lecteur de Disque
Disk Drives = Lecteurs de Disque
select_disk_drive = Sélectionner un lecteur de Disque
Hard Drives = Disques Durs
Tape Drives = Lecteur de K7s
memory = Mémoire
select_states_folder = Sélectionner le dossier de la sauvegarde d'état
select_disk_folder = Sélectionner le dossier disques
select_harddisk_folder = Sélectionner le dossier disque dur
select_tape_folder = Sélectionner le dossier K7s
select_shader_folder = Sélectionner le dossier shader
all_files = Tous les fichiers (*)
description = Description
load = Charger
save = Sauvegarder
assign = Assigner
erase = Effacer
find = Trouver
date = Date
disk_creator = Créer des disquettes vierges
disk_insert = Insérer les disques
harddisk_creator = Créer les disques durs
harddisk_insert = Ajouter un disque dur
tape_creator = Créer des images K7
tape_insert = Insérer les K7s
size_in_mb = Taille (MB)
format = Format
high_density = haute densité
ffs = Système de Fichier Rapide
create = Créer
view = Visualiser
author = Auteur
license = Licence
about = A Propos De %app%
savestate = Sauvegarder un Etat
loadstate = Charger un Etat
incslot = Emplacement de Sauvegarde +
decslot = Emplacement de Sauvegarde -
unassign = ne pas assigner
warning = avertissement
error = erreur
information = information
question = question
reset = Redémarrer
reset_device_question = Etes vous sûr de vouloir effacer toutes les correspondances pour ce périphérique ?
layout_map_question = Toutes les entrées de ce périphérique seront réécrites. Continuer ?
layout = Disposition
keyboard_layout_tip = Les noms des touches sont changées si le système émulé utilise une disposition de clavier différente.
reset_device_info = effacera toutes les correspondances pour ce périphérique
erase_device_info = effacera la correspondance sélectionnée pour ce périphérique
capture_mouse = Capturer la Souris
unknown = inconnu
statusbar_fullscreen = Afficher la barre de statut en plein écran
software = Logiciel
firmware = Firmware
file = Fichier
invalid_input = entrée invalide
firmware_image = image du firmware
disk_image = image du lecteur de K7
tape_image = image de la K7
harddisk_image = image du disque dur
select_firmware_image = Sélectionner l'image du firmware %type% ...
select_disk_image = Sélectionner l'image du disque ...
select_harddisk_image = Sélectionner l'image du disque dur ...
select_tape_image = Sélectionner l'image de la K7 ...
blank_disk_image = Sélectionner l'image d'une disquette vide ....
blank_tape_image = Sélectionner l'image d'une K7 vide ...
blank_harddisk_image = Sélectionner l'image d'un disque dur vide ...
file_creation_error = Le fichier %path% n'a pas pu être crée.
file_creation_success = Le fichier %path% a été crée avec succès.
file_open_error = Le fichier %path% n'a pas pu être ouvert.
files_open_error = Les fichiers suivant n'ont pas pu êtré ouverts : %paths%
file_exist_error = Le fichier %path% existe déjà. Voulez vous réécrire le fichier ?
archive_error = L'archive %path% n'a pas pu être ouvert ou ne contient aucun fichier valide.
archive_selector = Sélection du Fichier Archive
image_selector = Sélection de l'image
archive_wp_tooltip = Vous ne pouvez pas enlever la protection de l'écriture pour les fichiers dans les archives (compressées).
archive_none = Il n'y a aucune archives (compressées) autorisées.
cfg_not_save = Ne peux pas sauvegarder le fichier config vers le chemin suivant : %path%
access_floppy = le lecteur de disque %drive% a été consulté.
fast_save = Sauvegarde Rapide
direct_save = Sauvegarde Directe
pause_focus_loss = Pause de l'émulateur en cas de perte de la mise au point
driver = Pilote
exclusive_fullscreen = Plein écran exclusif
exclusive_fullscreen_tooltip = est seulement enclenché quand l'émulation est lancé pendant le basculement en plein écran. Seules les raccourcies fonctionnent dans ce mode.
and_or_connection = et / ou
enabled = Activé
tip_intelligent_screentext = C'est activé quand la barre de statut est désactivé.
toggle_menu = Passer sur la barre de menu
toggle_status = Passer sur la barre de statut
tape_play_state = Le bouton de lecture Datasette a été pressé
tape_stop_state = Le bouton d'arrêt Datasette a été pressé
tape_record_state = Le bouton d'enregistrement Datasette a été pressé
tape_record_wp_state = La K7 iest en écriture protégée
tape_forward_state = Le bouton d'avance Datasette a été pressé
tape_rewind_state = Le bouton de rembobinage Datasette a été pressé
tape_counter_reset = Le compteur Datasette a été redémarré
tape_play_key = Lecture de la K7
tape_record_key = Enregistrer la K7
tape_stop_key = Arrêter la K7
tape_forward_key = Avance rapide de la K7
tape_rewind_key = Rembobiner la K7
tape_counter_reset_key = Redémarrer le compteur de la K7
tape_disconnect = Il n'y a pas de lecteur de K7 connecté !
SID Filter tooltip = si activé, le logiciel décide du bas, haut et du filtre de la bande pass
SID 8580 Digi Boost tooltip = une tension affectée par une résistance est connectée à l'entrée vocale externe Sid pour amplifier les sons digitales
SID 6581 Bias tooltip = réglage de la fréquence centrale du Sid 6581 dans une plage de [-5000...5000] pour réduire le bruit
Custom IC Glue Logic tooltip = si activé l'ic glue logic personnalisé est actif, sinon glue logic discret est actif
digiboost_on = 8580 digi boost est actif
digiboost_off = 8580 digi boost est inactif
sid_6581_on = Sid 6581 est émulé
sid_8580_on = Sid 8580 est émulé
sid_bias_change = Valeur Bias du Sid : %state%
Swap_sid = Echange des modèles de Sid
Digi_boost = Sid 8580 digi boost
adjust_bias_up = Augmenter le Bias du Sid 
adjust_bias_down = Diminuer le Bias du Sid
french = Français
german = Allemand
english = Anglais
generic = Générique
cursor right = curseur droit
cursor down = curseur bas
cursor left = curseur gauche
cursor up = curseur haut
plugin = Plugin
mouse 1351 = Souris 1351
mouse neos = Souris Neos
mouse_sensitivity = Sensibilité de la souris
analog_sensitivity = Sensibilité Analogique
Disk Drives tooltip = il faudra des ressources cpu supplémentaires pour chaque lecteur de disque supplémentaire sélectionné.
assignment = Assigné
overwrite = réécrire
append = ajouter
Feature = Fonctionnalité
SID Filter = Filtre Sid
SID 8580 Digi Boost = Boost Numérique Sid 8580
SID 6581 Bias = Filtre de Polarisation Sid 6581
ANE Magic Byte = Byte ANE Magic
Custom IC Glue Logic = Ic Glue Logic Personnalisé
Low Pass Filter = Filtre Low Pass
dynamic_rate_control = Contrôle Dynamique du Taux (DRC)
frequency_correction = Correction de la fréquence
drc_delta = Delta dynamique du débit
drc_delta_tooltip = le multiplicateur de correction dynamique ne doit pas être inférieur à 0,003 et supérieur à 0,005
show_audio_buffer = Afficher le Tampon Audio
driver_properties = Propriétés du pilote
hard_sync = Synchro Matériel
hard_sync_tooltip = synchronise le processeur avec la carte graphique.
Toggle_sync = Basculer sur la synchronisation
alternate =  Alternatif
alternate_map = Définition alternative
labelling =  Etiquettage
palette = Palette
black = Noir
white = Blanc
red = Rouge
cyan = Cyan
purple = Mauve
green = Vert
blue = Bleu
yellow = Jaune
orange = Orange
brown = Marron
light red = Rouge clair
dark gray = Gris noir
medium gray = Gris moyen
light green = Vert clair
light blue = Bleu clair
light gray = Gris clair
remove = Supprimer
own_palette = Palette personnalisé
all_changes = Tous les changements
save_on_exit = Sauvegarder les changements en quittant
palette_remove_question = Voulez-vous vraiment supprimer cette palette ?
new_luma = Nouveau VIC-II (9 luminosités)
phase = Phase
contrast =  Contraste
brightness = Luminosité
color_spectrum = Spectre de Couleur
go_to_website =  Visitez le Site Web
border = Bordure
phase_error = Erreur de phase
hanover_bars = Barres d'Hanovre
scanlines = Scanlines 
tint = Teinte
blur = Flou
crt_emulation = Emulation CRT
integer_scaling = Mise à l'échelle de l'entier
luma_rise = Augmentation Luminance
luma_fall = Diminution Luminance
mask = Masque
type = Type
pitch = Pitch
intensity = Intensité
luma_noise = Bruit Luminance
chroma_noise = Bruit Chromatique
radial_distortion = Distorsion radial
color_bloom = Bloom
glow = Eclat
aec_glitch = Luminance AEC
ba_glitch = Luminance BA
phi_glitch = Luminance PHI
ras_glitch = Luminance RAS
cas_glitch = Luminance CAS
distortion_hires = Distorsion en Haute Résolution
hires = Haute Résolution
aperture_mask = Masque d'ouverture
shadow_mask = Masque d'ombre
slot_mask = Masque emplacement
toggle_all_glitches = Basculer sur tous les scintillements
light_from_center =  Lumière depuis le centre
unassigned = Non assigné
vicII_glitches = Scintillements VIC-II
crt_glitches = Scintillements CRT
random_line_offset = Décalage de la ligne aléatoire
radius = Radius
weight = Poids
variance = Divergence
save_changes_on_exit = Sauvegarder les paramètres en quittant
save_changes = Sauvegarder les changements
expansion_port = Port d'extension
reu_insert = Insertion REU
reu_image = Image REU
select_reu_image = Choisir une image REU...
REU memory = Mémoire REU
freeze = Geler
easyflash_insert = Insertion EasyFlash
easyflash_image = Image EasyFlash
select_easyflash_image = Choisir une image EasyFlash...
blank_easyflash_image = Choisir une nouvelle image EasyFlash...
boot = Démarrage
hide = Cacher
override_write_protection = Il n'est pas possible d'écrire sur "%media%", à cause d'une protection en écriture activé. Souhaitez-vous enlever la protection en écriture maintenant ?
intelligent = Intelligent
Paddles = Manettes
Magnum Light Phaser = Magnum Light Phaser
Stack Light Rifle = Stack Light Rifle
Gun Stick = Gun Stick
Inkwell Light Pen = Inkwell Light Pen
Stack Light Pen = Stack Light Pen
reverb = Echo
Soft Reset = Redémarrage logiciel
shader = Shader
Datasette = Datasette
Disk Speed = Vitesse
Drive Wobble = Variation
Version = Version
Port = Port
REU = REU
EasyFlash = EasyFlash
unknown_device = périphérique inconnue
Diagonal Up-Right = Haut Droit (en option)
Diagonal Down-Right = Bas Droit (en option)
Diagonal Up-Left = Haut Gauche (en option)
Diagonal Down-Left = Bas Gauche (en option)
open_fullscreen = Lancer les fichiers associés en Plein Ecran
jumper = jumper
flash = flash 
bank = banque
Retro Replay = Retro Replay
retro replay_insert = Insérer le Retro Replay 
retro replay_image =  Image Retro Replay
select_retro replay_image = Sélectionner une Image Retro Replay ...
blank_retro replay_image = Sélectionner une Nouvelle Image Retro Replay ...
automatic savestate identifier = Insérer un Identifieur de Sauvegarde d'Etat Automatiquement
screen_status = Statut sur l'Ecran
sid_filter_toggle = Basculer sur le Filtre SID
sid_filter_on = le filtre SID est émulé
sid_filter_off = le filtre SID est désactivé
swap Ports = Echanger de ports
linear_interpolation = Interpolation Linéaire
save_preferences = Sauvegarder les Préférences
presentation = Présentation
control = Contrôle
cartridges = Cartouches
cartridge = Cartouche
cartridge_insert = Insérer une Cartouche
select_cartridge_folder = Sélectionner le dossier Cartouche
select_cartridge_image = Sélectionner une Image de la Cartouche ...
cartridge_image = image de la Cartouche
programs = Programmes
select_program_folder = Sélectionner le dossier Programme
program_insert = Injecter dans Programme
program_creator = Sauvegarder le programme chargé
program_inject = Mettre le programme sélectionné dans la mémoire
program_injected = le programme a été entrée dans la mémoire.
program_image = image du programme
select_program_image = Sélectionner l'image du Programme ...
blank_program_image = Sélectionner une nouvelle Image du Programme ...
select image = Sélectionner une Image
Autostart = Démarrer Automatiquement
load software = Charger un Logiciel
Preview = Aperçu
crop border = Couper la bordure
crop complete = Bordure Complète
monitor = Moniteur
crop all sides equally = Couper tous les côtés de manière égale
crop each side manually = Couper manuellement chaque côté
Left Line Anomaly = Ligne Vertical à Gauche
Left Line Anomaly tooltip = La ligne est visible uniquement quand la bordure est totalement visible
off = off
Solid White = Blanc Solide
Register Color = Registre Couleur
confirm writes = Confirmer les écritures
question permanent write = Voulez vous sauvegarder l'écriture vers "%media%" de manière permanente, maintenant ?
Software Preview = Aperçu Logiciel
Font Size = Taille de la Police
Dialog Font Size = Taille de la Police du Dialogue
Dialog Preview = Aperçu du Dialogue
Show Tooltips = Afficher les Astuces
Width = Largeur
Height = Hauteur
Trigger = Trigger
Touch = Touch
Chipset = Chipset
runahead up = (RunAhead) augmente l'ajustement de la latence du contrôleur
runahead down = (RunAhead) réduit l'ajustement de la latence du contrôleur
runahead toggle mode = Changement du mode RunAhead
runahead input latency = ajustement RunAhead de la latence du contrôleur pour les %count% photo(s).
runahead performance mode = RunAhead utilise le mode performance.
runahead accuracy mode = RunAhead utilise le mode de précision.
accuracy and performance = Précision et Performance
Cycle Accurate Video = Cycle Vidéo Précis
Disk Thread = Noyau Disque 100% 
Disk On Demand = Emulation du Disque sur Demande
Tape Wobble = Variation du Moteur Datasette
miscellaneous = Divers
performance mode = Mode Performance
runAhead performance info = runAhead fonctionne plus rapidement en mode performance, mais les collisions matérielles ne seront pas traitées. Certains jeux reposent sur ce principe.
frames = Images
disable runAhead on power = Désactiver le lancement du runAhead 
model = Modèle
Drive Model = Modèle
SID = SID
SID tooltip = Choix du Modèle SID
CIA = CIA 
CIA tooltip = Choix du Modèle CIA
VIC-II = VIC-II
VIC-II tooltip = Choix du Modèle VIC-II 
LAX Magic Byte = Octet Magique LAX
LAX Magic Byte tooltip = La valeur dépend en partie du fabricant de la puce. La valeur courante est 0xee.
Disable Grey Dot Bug = Désactiver le Bug des Points Gris
Disable Grey Dot Bug tooltip = Le Bug des Points Gris des modèles 85xx du CIV-II ne sera pas émulé.
bass boost = Renforcement des Basses
Cutoff frequency = Fréquence de Coupure
Gain = Gain
Reduce Clipping = Réduire le Clipping
SID 8580 Bias = Filtre de Polarisation Sid 8580
SID 8580 Bias tooltip = Ajuster la fréquence centrale du SID 8580 dans une plage allant de [-5000...5000] pour simuler les erreurs du constructeur.
SID Sample Interval = Intervalle d'échantillonnage du SID
SID Sample Interval tooltip = Les petits intervalles entraînent une charge CPU plus élevée et très peu de démos C64 l'exigent pour éviter le bruit (par exemple, Wonderland XII - Disque 3).
SID Filter Type = Type de Filtre SID
SID Filter Type tooltip = Sélectionnez un autre Filtre SID
SID External Filter = Filtre Externe
SID External Filter tooltip = Le second filtrage, en dehors des SID, laisse passer toutes les fréquences entre 15 Hz et 15,9 kHz.
Left Channel = Canal de Gauche
Left Channel tooltip = est mélangé dans le Canal de Gauche
Right Channel = Canal de Droite
Right Channel tooltip = est mélangé dans le Canal de Droite
Address = Adresse
Address tooltip = Veuillez reprendre les détails des démos
Extra SIDs = SIDs supplémentaires
Extra SIDs tooltip = Choisir le nombre de SIDs supplémentaires 
high priority = Haute Priorité
high priority tooltip = recommandé pour une faible latence au détriment de l'utilisation du CPU
all = Tout
mix left = Mélange à Gauche
mix right = Mélange à Droite
Balance = Equilibre
insert = Insérer
SID Filter Equalizer = Réglage du Volume du Filtre
SID Filter Equalizer tooltip = Lors du changement de filtre, le volume de base est ajusté.
no emulation active = Il n'y a as d'émulation active.
no save location = Aucun chemin de mémoire n'a été spécifié.
Audio Record = Enregistrement audio
Recording time = Durée d'enregistrement
Minutes = Minutes
Seconds = Secondes
Record = Enregistrer
Stop = Arrêter
Hard Reset = Redémarrage Matériel
ANE Magic Byte tooltip = La valeur dépend en partie du fabricant de la puce. La valeur 0xef est la plus compatible.
runAhead = runAhead
file deletion error = Le fichier %path% ne pouvait pas être effacé.
file deletion confirmation = Etes-vous sûr de vouloir enlever le fichier %path% ?
configurations = Configurations
active setting = Paramètre Actif
boot cartridge = Démarrer la Cartouche
deactivate cartridge = Désactive la Cartouche
selection = Sélection
Digital Signal Processing = Traitement Numérique du Signal 
files = Fichiers
value memory cell = Valeur de la Cellule Mémoire
invert value every = Inverser Chaque Valeur
length random pattern =  Longueur du Modèle Aléatoire
repeat random every = Répéter Chaque Modèle Aléatoire
random chance = Chance Hasard
memory reset initialisation = Initialiser le Redémarrage de la Mémoire
Edit = Editer
Copy = Copier
Paste = Coller
flash_creator = Créer une image Flash/Eprom
gmod2 flash_image = Image Flash Gmod2
blank_gmod2 flash_image = Sélectionner une Nouvelle Image Flash Gmod2 ...
gmod2 eeprom_image = Image Eeprom Gmod2
blank_gmod2 eeprom_image = Sélectionner une Nouvelle Image Eeprom Gmod2 ...
Freezer = Freezer
freezer_insert = Insérer un Freezer
freezer_image = Image Freezer
select_freezer_image = Sélectionner une Image Freezer ...
nordic replay_image = Rejouer l'Image Nordic
blank_nordic replay_image = Sélectionner une Nouvelle Image Replay Nordic ...
Hard Reset + Unplug Cart = Redémarrage Matériel + Débrancher la Cartouche
GeoRam = GeoRam
georam_insert = Insérer une GeoRam
georam_image = image GeoRam
select_georam_image = Sélectionner une Image GeoRam ...
GeoRam memory = Mémoire GeoRam
blank_georam_image = Sélectionner une Nouvelle Image GeoRam ...
easyflash³_insert = Insérer une EasyFlash³
easyflash³_image = Image EasyFlash
select_easyflash³_image = sélectionner une Image EasyFlash ...
Slots 0 - 7 = Emplacements 0 - 7
Slot 0 = Emplacement 0 Uniquement (64 MBit)
ef3 switch to single slot = Si l'émulation EF3 est lancée avec le paramètre 'Emplacements 0 - 7' et basculé sur 'Emplacement 0 Uniquement' pendant l'émulation, tous les emplacements sont combinés et stockés dans l'emplacement 0 lors du prochain redémarrage/arrêt matériel. Les fichiers des emplacements 1 à 7 ne sont pas modifiés. Cela crée un seul fichier EF3 pour tous les emplacements. Un chargement ultérieur avec ce paramètre ne chargera pas les fichiers insérés dans les emplacements 1 à 7.
ef3 switch to multi slot = Si l'émulation EF3 est lancée avec le paramètre 'Emplacement 0 Uniquement' et qu'elle est basculé sur 'Emplacements 0 - 7' pendant l'émulation, les fichiers sont écrits dans tous les emplacements insérés. Ceci a pour but de décomposer un fichier EF3 unique dans l'emplacement 0 en petits morceaux. Cependant, les fichiers nouvellement insérés ne sont pris en compte que lors d'un redémarrage matériel. Plusieurs fichiers CRT peuvent être écrits.
ef3 menu button = Bouton du Menu EasyFlash³
Default 8k = Défaut 8k
Default 16k = Défaut 16k
REU Rom = Rom REU
disk label = Etiquette du Disque
select settings folder = sélectionner le dossier des paramètres
Dry Time = Temps Séchage
Wet Time = Temps Humide
Damping = Amortissement
Room Width = Longueur de la Pièce
Room Size = Taille de la Pièce
EF3 Slot = EF3 Emplacement
japanese = Japonais
app settings = Paramètres de %app%
RS-232_insert = Insèrer Cartouche RS-232
preselect fullscreen resolution = Présélectionné la résolution en Plein Ecran
normal = normal
aggressive = agressif
disk warp first file = Avance Rapide du Disque
tape warp first file = Avance Rapide la K7
freeze button = Bouton Geler
Drive Wobble tooltip = simule les fluctuations aléatoires de la vitesse du moteur du lecteur de disquettes
Disk Speed tooltip = vitesse de base du lecteur de disquettes
Disk Drive tooltip = sélectionnez le type de lecteur de disquettes
Tape Wobble tooltip = simule les fluctuations aléatoires de la vitesse du moteur du disque
Tape Drives tooltip = Connecter la Datasette
Parallel Cable = Câble parallèle
Parallel Cable tooltip = câble parallèle entre le lecteur et le port utilisateur
CIA Burst Modification tooltip = Le port série (SRQ) est connecté à la CIA via le port utilisateur.
Fast Loader = Chargeur Rapide
manual = manuel
Fast Loader_insert = insérer la cartouche Chargeur rapide
Fast Loader_image = image Chargeur Rapide
select_Fast Loader_image = sélectionner l'image Chargeur Rapide ...
Kernal Replacement = Remplacement du noyau
cartridge button = Bouton de la cartouche
VDT Autostart = Démarrage Auto VDT
VDT Autostart tooltip = faux chargement rapide du premier fichier par Virtual Device Traps (moins compatible)
Start with last loaded Settings = Ouvrir l'émulateur avec le dernier fichier de configuration chargé
Auto Warp = Warp Auto
toggle border = Changer la Bordure
hungarian = Hongrois
Pre-configured = Pré-configuré
minimum rescan time = Temps d'attente minimum entre l'échantillonnage des entrées
Commodore Highlight Color = Couleur du Commodore Highlight
Drive Noise = Bruit du lecteur
Floppy = Disquette
Floppy Profile = Profil de la Disquette
Reload = Recharger
reload samples tooltip = Ceci est utile pour créer vos propres échantillons afin de ne pas avoir à redémarrer l'émulateur si des modifications sont apportées par des fichiers écrasés.
Menu = Menu
Pause = Pause
Button X = Bouton X
Button Y = Bouton Y
Space = Espace
Plus = Plus
Minus = Moins
Left Shift = Shift Gauche
Right Shift = Shift Droit
Pound = Livre
Equal = Egal
Arrow Up = Flèche Haut
Arrow Left = Flèche Bas
Backspace = Retour
Refresh = Rafraîchir
Decimal Place = Place Décimal 
customize speed = Vitesse personnalisé
maximum speed = Vitesse maximum
speed = Vitesse
Adaptive Sync = Synchro Adaptative
Percent = Pourcentage
Set speed = Vitesse librement sélectionnable (peut également être activée via l'affichage FPS dans la ligne d'état)
Threaded Renderer = Rendu des Processus
Threaded Renderer tooltip = La vidéo est rendu dans un processus supplémentaire.
Apply = Appliquer
Threaded Emulation = Emulation des Processus
Toggle Cycle renderer = Changer le rendu du Cycle/Scanline
VRR = G-Sync/FreeSync (VRR)
inactive until reset = Inactif jusqu'au redémarrage
Reset Floppy = Redémarrer la Disquette
Emulator Folder = Dossier de l'Emulateur
save changes on exit tooltip = Les configurations supplémentaires ne sont jamais sauvegardées automatiquement
home folder = Dossier Home
tape spool = Avancée rapide pour le fichier sélectionné
tape spooled = La K7 a été rembobinée jusqu'au fichier sélectionné.
VDT Disk Autostart on dblclick = Double-clic dans la boîte de dialogue du fichier démarre par une D7 par Virtual Device Traps (VDT)
VDT Tape Autostart on dblclick = Double-clic dans la boîte de dialogue du fichier démarre par une K7 par Virtual Device Traps (VDT)
tape default kernal = Lancer la K7 avec le noyau par défaut
Cycle Accurate Video tooltip = changes entre le cycle -ou l'émulation vidéo précise de la ligne
Autofire active = Tir Auto Actif
Autofire inactive = Tir Auto Inactif
Button 1 Turbo = Bouton 1 Turbo
Button 1 Autofire = Bouton 1 Tir Auto
Button 2 Turbo = Bouton 2 Turbo
Button 2 Autofire = Bouton 2 Tir Auto
Button 3 Turbo = Bouton 3 Turbo
Button 3 Autofire = Bouton 3 Tir Auto
Left Turbo = Gauche Turbo
Right Turbo = Droite Turbo
Autofire Rate = Vitesse de tir automatique (Turbo)
Autofire tooltip = tir continu autonome, qui peut être superposé par une pression manuelle sur le bouton de tir normal pour assurer des fonctions spéciales (comme le méga tir). Cette fonction n'est interrompue que tant que vous êtes dans le menu de l'émulateur. s'il n'y a pas assez de boutons libres sur la manette, ce type de tir continu peut également être placé sur le clavier ou activé dans la zone inférieure de cette fenêtre de configuration par un clic de souris. cette fonction est toujours désactivée en premier lors de la réinitialisation de l'émulation ou du démarrage automatique.
Second Button tooltip = deuxième bouton de tir du joystick Cheetah Annihilator, qui n’est pris en charge que par quelques jeux
Turbo Button tooltip = le tir continu, qui permet de tirer tant que vous maintenez le bouton enfoncé manuellement
Diagonal tooltip = est particulièrement adapté aux utilisateurs de clavier pour déclencher deux directions adjacentes au moyen d'une seule touche
toggle autofire = Basculer sur le Tir Turbo
toggle autofire hint = en haut, dans la ligne à côté de "Tir Auto", peut aussi être réglé directement sur une touche (joystick ou clavier)
Disk On Demand tooltip = L'émulation de disque n'est activée que sur demande.
file_size_error = Le fichier %path% n'existe pas ou est vide ou est plus grand que %size%.
undock = Undock
undock settings = Découple la configuration de ce dossier émulateur et permet une configuration indépendante des autres versions. Ceci ne peut être annulé qu'en supprimant manuellement tous les fichiers de configuration dans le dossier de l'émulateur. Exécuter ?
Tape = K7
Tape Profile =  Profil de la K7
Sync status = Statut de la Synchro
allow opposite directions = Autorise les directions opposés
hold Autofire = Tenir plus longtemps le Tir Auto
hold Autofire tooltip = Ce réglage s'applique à toutes les fonctions Turbo utilisées. Certains jeux qui doivent être secoués (touches directionnelles) en bénéficient, moins adapté aux boutons de tir.
Tape Noise = Bruit de la K7
spanish = Espagnol
prioritise double mappings = Donner la priorité aux doubles tâches
prioritise no input device = Les éléments d'entrée, qui sont utilisés indifféremment pour le clavier et les joysticks, peuvent entraîner des problèmes, selon le jeu. Avec ce réglage, c'est à l'utilisateur seul d'y faire attention et, lorsqu'il utilise un clavier-joystick, d'utiliser des touches qui ne sont pas déjà utilisées par le clavier du C64/Amiga, comme le numpad. Cependant, les affectations plus complexes peuvent bénéficier de doubles affectations.
prioritise keyboard = Certains jeux ne prennent pas en charge le joystick. Il est possible d'utiliser le joystick pour le clavier. Toutefois, si le joystick est également actif dans le Controlport, un signal est également reçu via celui-ci, ce qui peut entraîner des problèmes. Ce paramètre supprime les entrées du Controlport, qui sont également utilisées pour le clavier.
Controlport = Controlport
Turbo Direction tooltip = peut être utilisé pour les jeux à secouer comme "Décathlon" pour remplir automatiquement la barre de vitesse. Pour la plupart de ces jeux, l'attribution d'un bouton turbo (gauche ou droite) devrait suffire. Cependant, certains jeux d'agitation, tels que "%example%", nécessitent l'utilisation des deux boutons à la fois pour augmenter la vitesse dans le jeu. Si les deux sont utilisés, ils doivent être mappés sur deux boutons différents de la manette et les deux boutons doivent ensuite être maintenus enfoncés et décalés l'un par rapport à l'autre pour démarrer, car les deux boutons agissent indépendamment l'un de l'autre.
Input sampling = Echantillonnage de l'entrée
static sampling = Statique
static sampling tooltip = Une fois par image, les entrées de l'utilisateur sont toujours vérifiées dans une position corrigé.
restricted dynamic sampling = Dynamique restreinte (JIT)
restricted dynamic sampling tooltip = Les entrées de l'utilisateur sont vérifiées au moins une fois, au maximum deux fois par image, en fonction du moment et de la fréquence à laquelle le logiciel exige l'entrée. Cela permet de réduire le temps de latence des entrées, car l'intervalle de temps entre l'inspection et le traitement est plus rapproché.
dynamic sampling = Dynamique (JIT)
dynamic sampling tooltip = Comme le paramètre "dynamique restreinte", mais un nombre illimité d'échantillons d'entrée peut être effectué par image. Le nombre d'échantillons dépend de la fréquence à laquelle le logiciel interroge les entrées. En outre, un curseur permet de contrôler le temps qui doit s'écouler entre deux échantillons. Cela permet d'éviter une dégradation des performances si le logiciel effectue des requêtes trop fréquentes.
prevent dynamic sampling = Empêche l'échantillonnage dynamique des entrées lorsque la fonction RunAhead est activée
disable warp when input = la vérification de l'entrée termine le Warp
disable warp when input tooltip = La déformation automatique est toujours contrôlée par le moteur d'entraînement. Cependant, certains jeux éteignent le moteur très tard et la distorsion fonctionne donc après des séquences de chargement intermédiaires, et parfois un peu trop longtemps. Par conséquent, dans certains jeux, vous êtes déjà touché. Cette option désactive également la distorsion si le logiciel est déjà en train de vérifier l'entrée.
warp first file tooltip = Lorsqu'il est activé, un Auto Warp connecté n'accélère que le chargement du premier fichier. S'il est désactivé, il accélère également le rechargement ou les séquences de chargement intermédiaires.
eject all = tout éjecter
order selected = passe les fichiers sélectionnés dans l'ordre des clics
insert and load = Insérer et charger
swapper open hint = Les emplacements individuels peuvent également être remplis en double-cliquant sur l'élément de liste correspondant.
swapper multi hint = possibilité de sélection multiple
swapper multi hint tooltip = Vous pouvez également sélectionner plusieurs fichiers à la fois en maintenant la touche CTRL enfoncée dans la boîte de dialogue des fichiers. Les images de disquettes sélectionnées sont ensuite distribuées dans les emplacements continus de l'échangeur.
Speeder Traps = VDT + Chargeur Rapide
Speeder Traps tooltip = Le chargeur rapide et le VDT sont utilisés en combinaison si cette case est cochée. Dans le cas contraire, les chargeurs rapides activés ne seront pas utilisés lors du démarrage avec le VDT.
Splash Screen = Affiche l'écran d'accueil
bootable =  démarrable
PAULA Sample Interval = Intervalle d'échantillonnage PAULA
PAULA Sample Interval tooltip = les petits intervalles entraînent une charge de travail plus élevée pour l'unité centrale et très peu de programmes l'exigent pour éviter le bruit.
Chip = Puce
RGB cable = cable RGB
color encoding = Encodage PAL/NTSC
RGB = RGB
distortion hires tooltip = La distorsion radiale peut entraîner l'apparition de l'effet de moiré. Doubler la résolution réduit cet effet, mais au détriment des performances.
interlace = Entrelacé
luma delay = Retard de luminance (causé par la modulation RF)
automap = Définir Auto
S/C-Video tooltip = S-Video / Vidéo Composite
chroma subsampling = Sous-échantillonnage chromatique
core selection = Sélection des noyaux
toggle S/C-Video = Basculer en S/C-Vidéo
positional = positionnel
switchable by Hotkey = modifiable par une touche de raccourci
aspect ratio = Proportions
scaling = Mise à l'échelle
window = Fenêtré
CRT TV = CRT TV
Native = Natif
Native tooltip = Au détriment des proportions, la largeur et la hauteur sont des multiples de la résolution native.
resolution = résolution
Threaded Emulation tooltip = L'émulation dans un thread supplémentaire permet d'éviter les bégaiements audio lors de l'utilisation de l'interface utilisateur ou d'agrandir la fenêtre d'affichage pendant que l'émulation se poursuit.
Chip Mem = Puce RAM
Fast Mem = RAM Rapide
Slow Mem = RAM Lente
RTC = Horloge en Temps Réel
intensify Pseudo Stereo = Intensifier la pseudo stéréo
intensify Pseudo Stereo tooltip = décaler les SID d'une petite distance aléatoire pour générer un effet stéréo plus fort. Cette fonction n'est activée que si le deuxième SID n'est pas associé à une plage d'adresses.
Threaded Renderer Auto = activé si la SYNC VERTICAL et la vitesse de l'émulateur diffèrent
Serial Loopback = Boucle de série (TX<>RX)
crop free tooltip = Permet de recadrer l'image de manière arbitraire. C'est utile, par exemple, si un jeu n'utilise pas tout l'écran afin de pouvoir faire glisser son terrain de jeu sur l'écran de manière à le remplir complètement, ce qui équivaut à agrandir le jeu.
on = on
on obsolete = Marche (obsolète)
Disk Thread tooltip = Ce paramètre est particulièrement utile lorsque trois lecteurs de disquettes ou plus sont sélectionnés. Si un ou deux lecteurs seulement sont sélectionnés, le paramètre "obsolète" peut présenter des avantages pour les CPU lents, mais il ralentira considérablement les CPU modernes lors de l'utilisation de warp ou de runahead.
toggle Power LED = Basculer sur la LED d'alimentation
PAULA Filter = Filtre PAULA
PAULA Filter tooltip = Le réglage "automatique" garantit que, selon le modèle d'Amiga émulé, le filtrage de l'appareil réel respectif est utilisé, à savoir "Software A500", "Software A1200" et "Le filtre Low Pass A1000" (le changement de filtre contrôlé par logiciel n'est pas possible sur l'A1000).
Auto = Automatique
Off (A500) = Arrêté (A500)
Software (A500) = Logiciel (A500)
On (A500) = Marche (A500)
Off (A1200) = Arrêté (A1200)
Software (A1200) = Logiciel (A1200)
On (A1200) = Marche (A1200)
SPS plugin missing = Cette image nécessite le plugin SPS au moins en version 4.2, disponible ici : http://www.softpres.org
multi file selection = Sélection de fichiers multiples pour DF0-3
Hard Reset + Eject Disks = Réinitialisation + éjection des disques
select image multi = sélectionner l'image (sélection multiple avec CTRL/SHIFT)
prioritise controlport = Par exemple, lorsque les touches du curseur sont utilisées comme un clavier-joystick et qu'elles déplacent également le curseur, certains jeux posent des problèmes. C'est comme si l'on utilisait un joystick et un clavier en même temps. Ce paramètre supprime les entrées au clavier, qui sont également utilisées pour le port de contrôle. Pour les assignations créées par l'utilisateur lui-même pour les jeux, ce paramètre peut être défavorable lors de l'utilisation d'assignations doubles.
Kickrom = ROM Kickstart
Extrom = ROM étendue/cryptée
swap joypads Port2 = Intervertir les joypads dans le port 2
apply window size = appliquer la taille de la fenêtre
fullscreen switch tooltip = Les paramètres ne sont appliqués que lors du passage de la fenêtre au plein écran.
geometry = Géométrie de l’image
Expanded = Etendue
crop complete ratio = Rogner complètement et maintenir les proportions d'affichage
crop all sides equally ratio = Rogner tous les côtés également et maintenir les proportions d'affichageo
crop complete ratio tooltip = Étant donné que les jeux Amiga, contrairement aux jeux C64, utilisent des tailles dimages différentes, cette fonction ne peut pas garantir toujours une maximisation idéale à l'écran pour tous les jeux. Dans les champs "rogner chaque côté manuellement", vous pouvez créer alternativement des valeurs définies par l'utilisateur. Certains champs contiennent déjà des valeurs prédéfinies pour des tailles de cadre typiques.
toggle border prev = Basculer sur la bordure (préc.)
autostart media = Lancer automatiquement le programme/la disquette
reset free border tooltip = Pour la sélection (7), (8), (9), réinitialise aux valeurs prédéfinies qui sont facilement utilisables dans de nombreux jeux.
image rotation = Rotation de l'image
rotation angle = Rotation de l'angle
Slow Mem tooltip = La mémoire accessible sur l'extension mémoire A501 Trapdoor (également connue sous le nom de Ranger RAM, Bogo RAM)
Fast Mem tooltip = Mémoire accessible via le port d'extension ou par le biais du socket CPU
Single Instance = Les interfaces n'ouvrent qu'une seule instance
toggle Auto Warp = Activer/désactiver la fonction de warp automatique
Auto Warp on = Auto Warp actif
Auto Warp off = Auto Warp inactif
drive image = image du lecteur
select disk images = sélectionner une ou plusieurs image(s) de disque ... (sélection multiple avec CTRL)
select drive images = Sélectionner l'image de disque/K7... (sélection multiple avec CTRL)
insert drive = %file% a été inséré dans le lecteur %drive%.
swapper = Echangeur
disk swapper = Changer de Disque
swap media = Changer le Disque
swapper up = Insére la disquette/K7 suivante
swapper down = Insére la disquette/K7 précédente
guess disks = Deviner les disquettes suivantes
guess media = Deviner les disquettes/K7s suivantes
guess media tooltip = L'échangeur de disquettes/K7s peut deviner les disquettes suivantes des programmes si un certain schéma de dénomination est conservé pour les noms de fichiers. Exemple : "Turrican - side 1, Turrican - side 2" ou "Turrican - 1, Turrican - 2" ou "Turrican - a, Turrican - b" et ainsi de suite. Les disquettes suivantes peuvent alors être insérées directement par un raccourci sans avoir à remplir manuellement le swapper au préalable. Toutefois, si le swapper est rempli manuellement, les disquettes suivantes situées dans les slots sont insérées.
manual ends auto warp =L'ajustement manuel arrête le warping automatique jusqu'au prochain redémarrage.
Native free = "Native" (libre)
Stereo Separation = Séparation stéréo
warp first tape file tooltip = Lorsqu'il est activé, un Auto Warp connecté accélère uniquement le chargement du premier fichier. S'il est désactivé, il accélère également le rechargement ou les séquences de chargement intermédiaires. Pour les logiciels sur K7, il est généralement recommandé d'accélérer également le rechargement, car cela entraîne une réduction extrême des temps de chargement généralement longs. Cependant, si vous souhaitez écouter de la musique pendant le chargement, vous ne devez pas accélérer.
lock aspect ratio = verrouiller les proportions
crop window = Rogner la fenêtre
italian = Italien
toggle scaling = Basculer sur la mise en échelle
buffer format = Format du Tampon
Mipmap = Mip Mapping
Modulo = Modulo
Scaling X = Echelle X
Scaling Y = Echelle Y
previous = précédent
next = suivant
Parameter = Paramètres
Glitches = Scintillements
Favourites = Favoris
overview = Aperçu général
unload = Décharger
prepend preset = préfixer Préréglage
append preset = ajouter Préréglage
loaded = chargé
add = Ajouter
toggle Shader = Changer de Shader
unspecified = non spécifié
internal = interne
external = externe
pass error = Passage de shader %pass% défectueux
pass success = assage de shader %pass% réussi
shader has errors = Le shader a des erreurs
shader activated = Shader activé
error output = Erreur de Sortie
S/C-Video CPU = S/C-Video (CPU)
Shader GPU = Shader (GPU)
shader cache = Cache pour le shader GPU
native Fragment code = code natif de fragment
native Vertex code = code vertex de fragment
clear cache = Vider le Cache
too much shaders = maximum %count% shaders autorisés
too much textures = maximum %count% textures autorisés
corrupted files = fichiers corrompus
show volume = Montrer le volume
global hotkeys = Raccourcis générals
video driver = Pilote Vidéo
audio driver = Pilote Audio
input driver = Pilote Contrôleur
dragndrop power = Toujours démarrer auto via le glisser/déposer
dragndrop capture mouse = la souris capture le glisser déposer
Plugin Dongle = Plugin Dongle
disksaves = Sauvgegardes du Disque
select_disksave_folder = choisir le dossier de sauvegarde du disque
clear save file = vider le fichier de sauvegarde
save file deleted = Le fichier de sauvegarde a été effacé.
left click grabs mouse = clic gauche capture la souris
save parameter = Sauvegarder le Paramètre
save parameter tooltip = Les paramètres de shader modifiés ne sont pas enregistrés dans les paramètres par défaut de l'émulateur, mais dans des fichiers séparés ".slangp". Vous ne devez pas écraser le préréglage original, mais créer un nouveau fichier pour pouvoir accéder aux paramètres originaux à nouveau si nécessaire.
Toggle Warp = Changer le Warp
Toggle Warp aggressive = Changer le Warp (aggressif)
second value memory cell = deuxième valeur de la cellule mémoire
invert second value every = Inverser la deuxième valeur chaque fois que
first byte offset = Premier décalage d'octet
Drive Mechanics = Mécanique de disque
Emulate Mechanics = Emuler les mécaniques
Drive Stepper Delay = Délai du moteur pas à pas
Drive Stepper Access = Accès au moteur pas à pas
Drive Acceleration = Accélération du moteur
Drive Deceleration = Décélération du moteur
cut off follow-up disks = Couper les disques suiveurs dans l'identifiant
text color = couleur du texte
warn color = couleur d'avertissement
background color = couleur de fond
position = position
bottom left = en bas à gauche
bottom center = en bas au centre
bottom right = en bas à droite
top left = haut gauche
top center = haut centre
top right = haut droite
font = Police
alpha = Alpha
changes applied = Les modifications ont été appliquées.
screen text = Texte à l'écran
color selection = Color Selection
Padding = Marge intérieure
Margin = Marge
select font = sélectionner une police
External Floppy Profile = Profil de disquette (externe)
adjust speed to monitor = Ajuster la vitesse au taux de rafraîchissement
adjust speed to monitor tooltip = La vitesse de l'émulateur est temporairement ajustée au taux de rafraîchissement lors du passage en mode plein écran. La vitesse définie par l'utilisateur redevient active lors du retour en mode fenêtre.
esperanto = Esperanto
3.5-inch = 3.5-inch
Floppy 3.5-inch Profile = Profil de la D7 (3.5-pouces, e.g. VC1581)
select image to test shader = Sélection d'images pour tester les shaders
concurrent = propre processus
Delay = Retard
Amplify = Amplifier
SID separate inputs = Entrées SID séparées (Test)
SID separate inputs tooltip = uniquement à des fins de test, nécessite beaucoup de ressources ! modélisation expérimentale de toutes les tensions entrantes dans le filtre/mélangeur sous forme de transistors individuels au lieu d'un seul transistor virtuel
Final Chesscard_insert = Insérer la Final Chesscard
select_Final Chesscard_image = Sélectionner l'image Final Chesscard ...
Final Chesscard_image = Image Final Chesscard
blank_Final Chesscard_image = Sélectionner une nouvelle image Final Chesscard ...
Final Chesscard Battery tooltip = sauvegarde dans un fichier la mémoire vive sauvegardée par la batterie 
Final Chesscard ROMS tooltip = logiciel ? recherchez « world of jani final chesscard » sur google et faites défiler la page. [crom1.0+brom0.9], [crom1.3+brom1.5], [crom1.3+brom3.6]​
SuperCPU Turbo = SuperCPU Turbo
SuperCPU 1MHz = SuperCPU 1 MHz
SuperCPU DRAM Boost tooltip = Accès plus rapides à la DRAM pour plus de FPS dans Wolf 3D
SuperCPU_insert = Insèrer le SuperCPU
SuperCPU_image = Image SuperCPU
select_SuperCPU_image = Sélectionner une image SuperCPU ...
unsupported cartridge = Cette cartouche peut ne pas être prise en charge.
1541C Track-0 Sensor = Détecteur 1541C Track-0
select setting = Sélectionner le paramètre
without speeder = Supprimer l'Accélérateur
button middle = Bouton du Milieu
forward = Avance
back = Retour
load archive native = Charger l'archive en mode natif
prevent speeder tooltip = Le noyau Speeder (pas VDT) est supprimé pour le prochain chargement
overclocking = Overclocking
Slower Built-In HDD = Ralentir le disque dur
Slower Built-In HDD tooltip = Le disque dur virtuel fournit les données, comme un vrai disque dur, après une courte attente. Cela ne concerne pas les contrôleurs HD réels, tels que le M-Tec AT500.
toggle Caps Lock LED = activer la LED de verrouillage des majuscules
shader download = télécharger le shader
unpack = décompresser
complete = complète
Recent Files = Fichiers récents
Visual Style = Style visuel
OS Setting = Paramètres du système d'exploitation
Dark = Sombre
Light = Lumineux
restart for changes = Les modifications prendront effet lors du prochain redémarrage de l'application.
changing emulator = lors du changement d'émulateur
only urgent messages = uniquement les messages urgents
only urgent messages tooltip = Seuls les messages d'avertissement ou d'urgence sont affichés.
Clear all entries = Effacer toutes les entrées
list length = Longueur de la liste %count%
screenshot = Capture d'écran
take screenshot = Faire une capture d'écran
select screenshot folder = Sélectionner le dossier des captures d'écran
merge frames = Fusionner les images (entrelacement)
including effects = y compris shader, filtre
scaled = mis à l'échelle (affiché)
unscaled = non mis à l'échelle
GIF tooltip = Les GIF peuvent afficher jusqu'à 256 couleurs différentes par image. Cela peut être rapidement réalisé à l'aide de shaders ou d'effets. Si cela se produit, un fichier PNG est enregistré à titre alternatif.
save palete = Palette BMP sauvegardé (4bit)
screenshot settings = Paramètres de capture d'écran
record audio start = Démarrer l'enregistrement audio
record audio stop = Arrêter l'enregistrement audio
record audio settings = Paramètres d'enregistrement audio
toggle 2 MHz Turbo = Basculer Turbo 2 MHz
CPU Turbo 2 MHz = 2 MHz Turbo activé
CPU Turbo disabled = Turbo désactivé
C128 in C64 mode = C128 dans le mode C64 w/$D030
C128 in C64 mode tooltip = Cette option simule un C128 commuté en mode C64. Les logiciels peuvent toujours utiliser temporairement la vitesse d'horloge de 2 MHz du C128. Des jeux tels que Mario 64, Sonic, SNK vs. Capcom (version C128) ou Eye of the Beholder sont optimisés pour cela.
interval = intervalle
toggle 2 MHz LED = Basculer sur la LED 2 MHz
Expand Gamut = Elargir la gamme
HDR tooltip = Pour que le HDR fonctionne, il doit être pris en charge par le moniteur et activé dans le système d'exploitation.
load outdated shader = Charger l'ancien shader
load outdated shader tooltip = Ce sont les shaders des anciennes versions de Denise, qui ne sont plus développées.
select shader or create = Sélectionnez un shader ou créez-en un nouveau.
select shader = Choisir le Shader
load shader tooltip = Votre premier shader ? Alors essayez : « bezel/koko-aio/Presets-4.1/monitor-bloom-bezel.slangp ». Si vous ne l'avez pas encore fait, veuillez cliquer sur l'icône RetroArch à gauche pour télécharger le pack de shaders. Les shaders peuvent être mis à jour de temps à autre de la même manière.
download shader tooltip = Cliquez dès maintenant pour mettre à jour vers le dernier pack de shaders.
manual shader update tooltip = Sinon, le téléchargement manuel ouvre votre navigateur par défaut et télécharge le dernier pack de shaders. Ce pack doit ensuite être décompressé.
Black Frame Insertion = BFI - Insertion d'images noires
extra images = images supplémentaires
extra images tooltip = En fonction de la fréquence de rafraîchissement utilisée, des images supplémentaires peuvent être insérées afin de réduire le flou de mouvement.
black images = dont noir
black images tooltip = Si au moins deux images supplémentaires sont ajoutées, il est possible de trouver un compromis entre la luminosité et le flou de mouvement.
delay screenshot tooltip = La capture d'écran est déclenchée 3 secondes plus tard.
strobe warning = AVERTISSEMENT : un clignotement rapide peut provoquer une persistance de l'image sur certains écrans. Utilisez à vos propres risques.
Shader Sub-Frames = Sous-images du shader
Shader Sub-Frames tooltip = donne des résultats nettement meilleurs que le BFI classique. Le shader suivant doit être utilisé à cet effet : subframe-bfi/crt-beam-simulator.slangp
learn more = En savoir plus
File Dialog Preview = Aperçu de la boîte de dialogue Fichier
rewind = Rembobiner
frames per step = images par étape
buffer size = taille du tampon
rewind hotkey tooltip = Le rembobinage s'effectue à l'aide d'un raccourci clavier. Cliquez ici, puis recherchez le raccourci clavier correspondant au rembobinage dans la liste. Double-cliquez sur cette ligne de la liste pour attribuer une combinaison de touches à cette fonction. Pour une utilisation optimale, le rembobinage doit être attribué à la manette.
YUV Encoding = Encodage YUV
YUV Encoding tooltip = L'image est transmise sous forme de luminance/chrominance (AV, composite, S-Vidéo) au lieu de RVB. La modification de ce paramètre ne sera appliquée qu'après le rechargement du shader.
Pico Buffer Size = Pico Buffer Size
Pico Diff Size = Pico Difference Size
Max Nits = Max Nits
Paper White Nits = Paper White Nits
combine shader = Some shaders can be combined with each other. This option is intended for experienced users or shader developers.
